Poetry - for better, for worse

My favourite poems, one by one

2026. április 4., szombat

Leonard Cohen: Ajándék

›
Azt mondod, hogy a csend közelebb van a békéhez mint a versek de ha ajándékként csendet hoztam volna neked (amennyire ismerem a csendet) azt...
2026. április 3., péntek

Wendell Berry: Look It Over

›
I leave behind even my walking stick. My knife is in my pocket, but that I have forgot. I bring no car, no cell phone, no computer, no camer...
2026. április 2., csütörtök

Joseph Fasano: English

›
What language is this that equates I love you with I love turnips? Can we not have another word for passion, steady passion, the agony that ...
2026. április 1., szerda

Markó Béla: Az olvasás dicsérete

›
Bepárásodott már a telihold, de idebent még csupa fény minden, míg ülnek egymással szemben, és belemerülnek egy könyvbe, látszólag nem is fi...
2026. március 31., kedd

Joseph Fasano: Power

›
A poet is sentenced to death and brought before the Leader. Between them is a map of the world. Can't you see? the Leader asks. You...
2026. március 30., hétfő

Krusovszky Dénes: A kertkapu

›
mert egyszer csak ott állsz majd a kertkapuban te is, háromszáz évnyi kóborlás után, arcodra kövült port kapargatva, reszketve, hogy mi lesz...
2026. március 28., szombat

Sárándi József: Egy odavetett vers

›
Milyen kevés elég lenne a boldogsághoz meleg szobában borospohárral a kézben megállni az ablak előtt és nézni a kietlen szélben flangáló hóe...
›
Főoldal
Internetes verzió megtekintése

About

Saját fotó
Headsup
Teljes profil megtekintése
Üzemeltető: Blogger.