2022. július 16., szombat
Kristina Hayes: Now That You're 21
magazines say so. You’ll learn what not
to mix tequila with, what shoes to pair
with that dress, what your default lipstick
will be, the book and movie and song
that will save you after every failed relationship,
each summer-at-the-beach fling. You will learn
the measure of patience and most important,
how to be alone. You will collect lonely like
some people collect stamps, and you will
learn to keep the light on for it, because lonely
needs company, too. You
will learn that self-love is not
dragging a random from the bar home to
sleep in your bed, but that it
is making your bed before you leave the
house for the night.
On these nights, you’ll stumble home—drunk,
in a dress that clings to you like a second skin
and shut the bathroom door behind you,
tired heels hanging from your hand
as you get down on your knees in front
of the toilet. You’ll greet it like an old
friend or a past lover, wrap your arms
around its porcelain neck and
whisper apologies after vomiting all of
your awful down its throat.
And then there will be boys, gloriously pale
boys whose veins you can count at the
wrists and jugular, boys buying you drinks,
handing you a cigarette despite your
refusals, leading you with your hands
twined down the street in a city
whose name tastes like smoke
in your mouth. Boys with coffee eyes
asking you if that seat is taken. Boys
who look like sin as they shrug themselves
out of their leather jackets. Boys
your mother warned you about. Boys
your father keeps a knife in the drawer for.
Boys who will break your heart, leave
you for dead on the side of the street and
you, not knowing what to do or say to
keep it from happening all over again.
Soak in these years like sunlight. Re-position
the needle over the vibrancy of your youth. Get
up from the lawn, brush the grass from your
kneecaps. Hail a taxi.
Find your way home.
2022. július 15., péntek
Kelly Lenox: Doing Violence to the Language: Mountaintop Removal
In a vi(olent)tal moment
all lan(guage)d
is called mi(ne)ne—
not the ki(ndling)nd
that opens de(nature)ep
into Earth, ra(pe)ther
the Earth is for(gotten)cibly removed
from its unde(velopment)rpinnings,
blasted so the lig(ament)ht
of day sh(rieks)ines
on se(crets)questered minerals.
Pull the threa(t)d
of fuel. Fi(nance)ll
the hoppers of the po(wer)or.
No one should brea(ch)the
that dust, with its par(asites)ticulates
that travel d(ementia)irectly
to the ne(utralize)urons
and plu(nder)g them
like hai(l Mary)r in the drain.
2022. július 14., csütörtök
Faith Shearin: Scurvy
When sailors crossed the oceans
their gums bled and their teeth
grew as loose as screen doors
in the wind. They ate old biscuits
and salted meats and bruises
appeared like stains over
their bodies and then they began
unhealing: the arm they broke
as a child when they fell from
a tree unmended and the gash
in their knee when they were thrown
from a horse reopened. All the old
wounds were new, as if
time had undone itself, as if
each injury is permanent,
just waiting to show itself again.
It was worse the second time,
not having fallen from a tree
or horse, but suffering anyway,
in the middle of the ocean, where,
for weeks, no land was visible.
2022. július 13., szerda
Kormányos Sándor: A mi csendünk
A mi csendünk az csendesebb
mint bárki mások csendje,
a mi csendünk az olyan mintha
folyton csendesedne,
s mennél halkabb annál jobban
lehet hallani,
és úgy üvölt, hogy néha már
ki kell mondani
2022. július 12., kedd
Ellen Bass: The World Has Need of You
everything here seems to need us…
—Rilke
I can hardly imagine it
as I walk to the lighthouse, feeling the ancient
prayer of my arms swinging
in counterpoint to my feet.
Here I am, suspended
between the sidewalk and twilight,
the sky dimming so fast it seems alive.
What if you felt the invisible
tug between you and everything?
A boy on a bicycle rides by,
his white shirt open, flaring
behind him like wings.
It’s a hard time to be human. We know too much
and too little. Does the breeze need us?
The cliffs? The gulls?
If you’ve managed to do one good thing,
the ocean doesn’t care.
But when Newton’s apple fell toward the earth,
the earth, ever so slightly, fell
toward the apple as well.
2022. július 9., szombat
Várady Szabolcs: Dallampróba
Nem az én szavam
nem az én szivem
nem a vége van
csak az elhiszem
csak az add tovább
csak a hagyd minek
csak a túlvilág
csak a nem hiszek
de ha itt vagyok
de ha nem leszek
de ha felragyog
de ha senkinek
2022. július 8., péntek
Juan J. Morales: Puerto Rico Goes Dark
The New York Times, September 20, 2017
As dark as the busy signal my father gets when calling his brothers and sister on the southwest part of the island.
As dark as the 95% of electricity blinking and then staying off.
As the empty grocery aisles where they used to store water, bread, milk, and cereal.
As the unanswered Facebook messages to my primos.
As the colonial Jones Act in place, longer than a century, lifted for only ten days.
As Pitbull’s private plane back and forth to deliver the goods for the people.
As the money sent to them on PayPal with receipts proving they only bought items on the survival list.
As the familia having a BBQ to use up what will spoil and what has to be cooked right now.
As dark as the swirl of the storm’s eye we watched from the mainland, thick red circle consuming the entire island under the name “Maria, Category 4.”
As the people who fight about to kneel or not to kneel in the NFL.
As the people who don’t understand PR is a commonwealth, its residents powerless US citizens.
As the four major airlines willing to gouge a plane ticket up to $1,600, $1,800, and $2,000.
As me posting more prayers for PR, with a handful of likes.
As El Yunque’s trees splintered and thrown into the void.
As the boricuas who hike each Saturday to the crossroad, near the last standing cell tower, making phone calls to the list of people from town until the signal goes out again.
As someone’s sarcasm, saying, “For once, I’m glad I have AT&T.”
As the dismantled ports full of tangled boats trying to deliver supplies.
As the decade’s worth of infrastructure that needed updating a decade ago, all washed away.
As dark as smaller Caribbean islands, wiped out.
As helpless as someone making plans to donate blood next week.
As dark as my father again, assuming everyone’s okay, but needing to hear from anyone.
As the airport in San Juan down to a handful of functioning gates.
As the thickest miles of trees now a flat, unobstructed view of the favorite beach.
As Mexico City after its earthquake last week, and Houston and Harvey a few weeks before.
As a still-hidden gem the world doesn’t visit.
As exhausted as my friend, here in Pueblo, on the phone with everyone, except his father, who is helping to clean up the neighborhood.
As me, finally becoming speechless for once.
As the flicker of hospital generators running on diesel.
As the president complaining that “these people want everything done for them.”
As dark as the complexion of the people, making them less important to the government.
As the hole where the coquís still whistle.
As the quick phone call from a prima who tells me they’re okay and then asks, “Where do we start to rebuild?”
As dark as the news broadcasts moving on to talk about the rest of the world in the dark.
2022. július 7., csütörtök
Katie Farris: Rachel's Chair
Once, many
years ago, we made
love at a friend’s
house. We were over-
night guests, not
perverts (on the whole)
but what I am
trying to say is she
owned a chair so
perfect for lovemaking
we joked about asking
to take it home. If
I had only known then
how rarely we would find
such objects
I would have.
2022. július 6., szerda
Dunajcsik Mátyás: Herbsttag
Ad notam Parti Nagy Lajos: Egy hosszú kávé
Fejemet a Herbsttag ölébe hajtom,
ahogy itt ülök kinn, de nem a balkon,
hosszú kávé sincs, csak bodzaszörp:
felszáll a füst, és már szinte hallom,
ahogy a föld alá levénült, elsöpört
avar zeng, akár az alkony.
A cigaretta füstje billeg, elszáll,
akár a légbe kékült, kondenzált ökörnyál,
és az íze inkább a költött hosszú kávé,
betestesült, barokkosabb az őszi bornál,
és nem az évszaké, csak a drapp halálé,
ahogy a kertben ázva kószál.
Pedig szép itt a Herbsttag, mint a gazda,
aki szép lassan őszül bele a tavaszba,
s hogy legyen hova rakni ásót és gereblyét,
a ház falát egy kérges sufnival tapasztja,
míg a homlokára ráncul az öröklét,
akár a seb a sebtapaszra.
Szép itt a Herbsttag, ahonnan úgy hiányzol,
akár a napfény a parkok homlokáról,
hisz csak neked, ha egyszer még, ha egyszer
lehetne még ház, meg allé, csipkefátyol –
borulna, mint az ég, a téli rendszer,
s a hold is, mit egyszer szakadt zsebembe varrtak,
kisütne még a barna nagykabátból.
2022. július 5., kedd
Judith Ortiz Cofer: Esperanza
My name mocks me
for I was born at the cost
of my mother’s life,
earning my father’s hatred
with my first breath.
All my life
I have scoured a house soiled
with the thick soot of his resentment.
It has left its mark on the walls,
in his eyes, and on me.
All of it I have tried to wipe away.
In my hands I hold a broom,
in my heart—
ashes, ashes.
2022. július 4., hétfő
Székely Szabolcs: Ceruzavázlat
Galambraj mögött kopott térzenész.
Cipője talpán égbolt-ütem.
Dallamot vált, közben félrenéz.
Nélküled. Nélkülem.
Megáll a nyár, amíg hangol.
Emelkedik a hang a hanghoz.
Átnövök lassan önmagamból –
önmagamhoz.
2022. július 2., szombat
Friedrich Nietzsche: Most így akarom
Most így akarom,
és mióta így akarom,
minden kedvem szerint van -
ez volt legmélyebb okosságom:
azt akartam, amit muszáj,
lebírtam így minden muszájt
azóta nincs nekem muszáj…
Weöres Sándor: Szembe-fordított tükrök
Örömöm sokszorozódjék a te örömödben.
Hiányosságom váljék jósággá benned.
Egyetlen parancs van, a többi csak tanács: igyekezz úgy érezni, gondolkozni, cselekedni, hogy mindennek javára legyél.
Egyetlen ismeret van, a többi csak toldás: Alattad a föld, fölötted az ég, benned a létra.
Az igazság nem mondatokban rejlik, hanem a torzítatlan létezésben.
Az öröklét nem az időben rejlik, hanem az összhang állapotában.