2013. május 22., szerda

Nicanor Parra: Preguntas a la hora del té


Este señor desvaído parece
Una figura de un museo de cera;
Mira a través de los visillos rotos:
Qué vale más, ¿el oro o la belleza?,
¿Vale más el arroyo que se mueve
O la chépica fija a la ribera?
A lo lejos se oye una campana
Que abre una herida más, o que la cierra:
¿Es más real el agua de la fuente
O la muchacha que se mira en ella?
No se sabe, la gente se lo pasa
Construyendo castillos en la arena.
¿Es superior el vaso transparente
A la mano del hombre que lo crea?
Se respira una atmósfera cansada
De ceniza, de humo, de tristeza:
Lo que se vio una vez ya no se vuelve
A ver igual, dicen las hojas secas.
Hora del té, tostadas, margarina.
Todo envuelto en una especie de niebla.

2013. május 21., kedd

Charles Bukowski: Nobody can save you but yourself


nobody can save you but
yourself.
you will be put again and again
into nearly impossible
situations.
they will attempt again and again
through subterfuge, guise and
force
to make you submit, quit and/or die quietly
inside.

nobody can save you but
yourself
and it will be easy enough to fail
so very easily
but don’t, don’t, don’t.
just watch them.
listen to them.
do you want to be like that?
a faceless, mindless, heartless
being?
do you want to experience
death before death?

nobody can save you but
yourself
and you’re worth saving.
it’s a war not easily won
but if anything is worth winning then
this is it.

think about it.
think about saving your self.

2013. május 20., hétfő

Nikki Giovanni: Poem (for EMA)


though i do wonder
why you intrigue me
i recognize that an exceptional moth
is always drawn
to an exceptional flame

you’re not at all what you appear
to be
though not so very different

i've not learned
the acceptable way of saying
you fascinate me
i’ve not even learned
how to say i like you
without frightening people
away

sometimes i see things
that aren’t really there
like warmth and kindness
when people are mean
but sometimes i see things
like fear and want to sooth it
or fatigue and want to share it
or love and want to receive it

is that weird
you think everyone is weird
though you’re not really hypocritical
you just practice not being
what you want to be
and fail to understand
how others would dare
to be otherwise
that’s weird to me

flames don’t flicker
forever
and moths are born to be burned

it’s an unusual way
to start a friendship
but nothing lasts forever

2013. május 19., vasárnap

Charles Bukowski: Blue bird


hay un pájaro azul en mi corazón que
quiere salir
pero soy duro con él,
le digo quédate ahí dentro, no voy
a permitir que nadie
te vea.

hay un pájaro azul en mi corazón que
quiere salir
pero yo le echo whisky encima y me trago
el humo de los cigarrillos,
y las putas y los camareros
y los dependientes de ultramarinos
nunca se dan cuenta
de que esté ahí dentro.

hay un pájaro azul en mi corazón que
quiere salir
pero soy duro con él,
le digo quédate ahí abajo, ¿es que quieres
hacerme un lío?
¿es que quieres
mis obras?
¿es que quieres que se hundan las ventas de mis libros
en Europa?

hay un pájaro azul en mi corazón
que quiere salir
pero soy demasiado listo, sólo le dejo salir
a veces por la noche
cuando todo el mundo duerme.
le digo ya sé que estás ahí,
no te pongas
triste.

luego lo vuelvo a introducir,
y él canta un poquito
ahí dentro, no le he dejado
morir del todo
y dormimos juntos
así
con nuestro
pacto secreto
y es tan tierno como
para hacer llorar
a un hombre, pero yo no
lloro,
¿lloras tú?

2013. május 18., szombat

Denise Levertov: Jogok


Szeretnék neked adni
valamit amit én csináltam

néhány szót egy lapon - mintha csak
azt mondanám: "Néhány kék gyöngy"

vagy: "Itt egy fényes rőt levél úgy találtam
a járdán" (mert

találni annyi mint választani, és a választás
is tett). De olyan nehéz:

eddig még semmit se találtam
csak a vágyat, hogy adjak valamit. Vagy

régi szavak utánzatát? Az olcsó
és kegyetlen, és ostoba is. Vedd

helyette hát talán ezt - ezt a fél-
ígéretet: Ha

valaha is írok
egyik kicsit jókedvű verset

(spontánat, gyengédet, tétovát,
búsat & pajzánt)

azt neked adom.

(Somlyó György fordítása)

2013. május 17., péntek

Tao Lin: Some Of My Happiest Moments In Life Occur On AOL Instant Messenger


i will create a new category
on my instant messenger buddy list
i will call it
'people i like who don't like me back'
and i will move your screen name into that group
and i will invite you to my house and show you
and you will say, 'if i didn't like you why did i come over'
and you will look at my face
and i will have an honest answer for your question
i will tell you that you came over to be polite
and after a while you will go home
and you won't call
and i won't either
and after awhile i won't like you anymore
and after awhile we'll forget each other
and after awhile you will be beautiful and alone inside of your coffin
and i'll be cold and alone inside of my coffin


2013. május 16., csütörtök

Deborah Garrison: Please Fire Me


 Here comes another alpha male,
 and all the other alphas
 are snorting and pawing,
 kicking up puffs of acrid dust
 
 while the silly little hens
 clatter back and forth
 on quivering claws and raise
 a titter about the fuss.
 
 Here comes another alpha male--
 a man's man, a dealmaker,
 holds tanks of liquor,
 charms them pantsless at lunch:
 
 I've never been sicker.
 Do I have to stare into his eyes
 and sympathize? If I want my job
 I do. Well I think I'm through
 
 with the working world,
 through with warming eggs
 and being Zenlike in my detachment
 from all things Ego.
 
 I'd like to go
 somewhere else entirely,
 and I don't mean
 Europe.